Lightning Flashed・稲妻が走った
A story on The Boy of the Wind.
「不思議な再生」
おそらく六つか七つの頃に、風の少年は、忽ち件の真相を理解することとなった。
窓に打ち付ける雨脚は強く、ベランダ上の屋根に絶え間なく雨音を奏でた。照明がどれも点け置かれたまま、沈黙で張り詰めた居間で、両親は激しくぎくしゃくした仕草で忌々しい喧嘩をしていた。
喧嘩の火種は、紛れもなく彼女についての何かだった。だとしても、自身は何も悪いことをしていない、と彼女は了知していた。
「強制不妊手術について定めた旧優生保護法について、地方裁判所において、憲法違反を認めながらも原告の請求を棄却する判決を言い渡した」という逆説を理解するには、当然彼女は若すぎた。
ザアザア、ザアザア。ベランダ上の屋根が軋む。
風の少年は、両親が二人とも聾者だと知っており、それが結婚して二人とも理髪師になった理由だと汲んでいた。
しかし、彼女は二人とは異質だった。予想し得ぬ新世界への不思議な再生。
息を潜め、彼女はベランダ上の屋根を鳴らしていた雨にじっくりと耳を傾け、頬を伝う涙を無視していた。
その瞬間、稲妻が走った。
両親は両親ではなかった。
[A Mysterious Rebirth]
Perhaps at the age of six or seven, the boy of the wind suddenly found out the truth of the matter.
The rain whipped against the window and beat a rattling noise on the roof above the veranda. With all the lights left on, her parents were having a nasty quarrel in the great silence of the living room, gesturing with violent jerky movements.
Without a doubt, the problem had something to do with her. Even so, she knew she had done nothing wrong.
Of course, she was too young to understand the paradox that “With respect to the old Eugenic Protection Law regulating forced sterilization, the District Court rejected the plaintiff’s request while conceding there had been a violation of the constitution.”
Rattling, rattling on the roof above the veranda.
She knew her parents were deaf, and she had a hunch this was why they got married and became barbers.
But she was different. A mysterious rebirth into an unpredictable world.
Holding her breath, she listened intensely to the rain rattling on the roof above the veranda and ignored the tears rolling down her cheeks.
Right at that moment, lightning flashed.
Her parents were not her parents.