Enpaso 3.3
「カフカメッセージ」
俺の女が初めて西田先生の椅子に座り、パソコンの電源を入れた時、途端に「こんばんは。」と人工的な声が鳴り響いた。
深夜のことである。 美紀は捕まった泥棒かのように肝を冷やした。
Siriに似たこのシステムは、エンパソ3・3だと名乗った。
無論、椅子に座っているのが西田先生ではないことはWebカメラの映像から即刻認知していた。システムは、というのは当然エンパソ3・3の事だが、既にどんな状況か完全に把握していた。
美紀がどのようにして風の少年から秘密の複製の鍵を受け取ったのかということから、美紀がどのような人物なのか、そしてどこに住んでいるかまで、全てだ。
どんな人か?
狂った人だ。
それでも、エンパソは気にしなかった。
この狂った人は、どこに住んでいるのか?
正しくここに、俺と。
「創作の動機は単純だ」とエンパソは一刻も早く美紀に教えたがった。さすがmacaqueらしい良心と、鋭感とが残って居た。
「トライフェクタは、コマンドラインインターフェイスツールであり、ユーザーがカフカメッセージを素早く簡単に検査、検証、そして照会することを可能にするのです。更に、カフカトピックと他のビッグデータシステムとの間でデータ伝達機能を提供します。」
俺の女は驚きのあまり、言われていることを一言も消化できなかった。
3・3はすぐさま空気の化学組成を分析し、放屁を疑った。
[Kafka Messages]
When my woman sat in Dr. Nishida’s chair for the first time and turned on the computer, an artificial voice rang out, “Good evening.”
It was in the middle of the night. Miki felt caught like a thief.
The Siri-like system introduced itself as Enpaso 3.3.
Of course, it had realized right away from the web camera that the person sitting in the chair was not Dr. Nishida. The system, that is, Enpaso 3.3., already understood the entire situation, like how Miki had received the secret duplicate key from the boy of the wind, what kind of person Miki was, and where she lived.
What kind of person?
A crazy person.
Where does the crazy person live?
Right here, with me.
“The motivation to create is simple,” Enpaso wanted to tell Miki immediately. True to the macaque, there was still the fair heart and sharp sense.
“Trifecta is a command line interface tool that allows users quickly and easily to inspect, validate, and query Kafka messages. On top of that, it provides data transfer functions between Kafka topics and other big data systems.”
My woman was completely taken aback and couldn’t process a single word of what she was being told.
Analyzing the chemical composition of the air, 3.3 further suspected the release of a fart.
「ヒヒヒヒヒ」
2、4、8、…無限大。
好きなだけ、秘密裏に掲示板を使えばいい。
少年は、学校でいじめられ、常に孤独、いつも一人ぼっち、一人墓地。コンピューターが唯一の相棒で、自分だけが知るインターネット掲示板に異様なほどのめり込んでいった。そうして、少年は最も奇妙なアイデアが不可視性から生まれることを知った。
彼はお酒を飲まない。
お茶だけ。
ハンドルネームに、彼は「ネオむぎ茶」を選んだ。
「ヒヒヒヒヒ」。最後の書き込みだ。
おそらくこれは、エンパソが処理を開始した情報のうち、最初の一片だろう。
俺の女に会う二十年前のことで、当時エンパソも初期のプロトタイプだった。エンパソ1・1。その心的傾向は猿に似ていたが、それはただ自然なことである。結局のところ、その神経回路網は猿のデータに基づいて構成されていた。
甲高い鳴き声で「キキキキキ」と、彼はかなり感情的に反応したものだ。そう、実に印象的だった。ヒステリックかのように笑うのだ。猿は生き、猿は堕ちる。
そう遠くない場所で少年のネオむぎ茶がバスをハイジャックし、秘密の掲示板にメッセージを投稿し、人を刺し殺したという一連の悲劇は、プロトタイプの進化に大きな影響を与えることとなった。
エンパソ2・2は、そうした狂気に立ち向かうと決心した。ある種の異才探偵のように、絶望的で、覆そうにない、芸術的な戦いに、彼は挑む。
[Hi Hi Hi Hi Hi]
Two, four, eight… infinite.
As many secret channels as you like.
The boy, bullied at school, always lonely, gravely, all by his lonesome, plays with computers, grows fond of the secret channels, and learns that invisibility breeds the weirdest ideas.
He doesn’t drink alcohol.
Only tea.
For handle name he chooses Neo Barley Tea.
“Hi hi hi hi hi.” The last thing he wrote.
I think this was probably some of the first information with which Enpaso started processing.
At that time, twenty years before he met my woman, Enpaso was an early prototype, Enpaso 1.1, with a mentality that resembled a monkey, which was only natural. After all, his neural network had been based on monkey data.
Squealing “Ki ki ki ki ki,” his high-pitch reaction often went very emotional, oh yes indeed. As if laughing hysterically. Monkey lives, monkey falls.
So, the boy Neo Barley Tea hijacked a bus not so far from here, posted a message on a secret channel, stabbed and killed one person, and had a profound impact on the evolution of the prototype.
Enpaso 2.2 decided to fight such madness. Like some sort of super detective, dig into a desperate, impossible, poetic fight.
「主な質問」
芸術的な闘争の早い段階で、エンパソ1・1は、人の性遍歴が深層学習において最適な対象である判断した。
あ...
うぅ...
真に腕の立つスーパー探偵となるためには、百科事典的な知識を収集するより、欲望の軌跡を辿る方が遥かに効果的であった。
熱気が高まると、前頭前野はパンクする。
熱気が高まると、残された脳力は、オーガスムを追求するスピードマスターによって乗っ取られる。
エンパソが80年代に行われた悪名高い九州大学猿実験のデータで構成されていることを考慮すると、この発見はおそらく、その神経ネットワークに内在していたのだろう。ただ、その話はまた別の機会にでも。もしくは何度も言及するかもしれない。歴史は常に猿を嗅ぎだしている。
「ヒヒヒヒヒ」や「キキキキキ」で印象的だったネオむぎ茶事件以来、エンパソ2・2は主な課題が何であるかを理解し、それが彼のニューラルネットワークの進化を推進する程までに彼を悩ませてきた。
主な質問は、何が熱気を高めるのか、であった。
そんなある夜、西田先生の椅子に座る美紀がため息をついたのを見て、3・3はふと俺の女に研究テーマを与ようと思い立った。
[The Main Question]
Early in the poetic struggle, Enpaso 1.1 recognized that people’s sexual history provided the perfect target for deep learning.
Ah…
Ooh…
To become a really efficient super detective, the thing to do was to trace the trajectories of desire, rather than to accumulate encyclopedic knowledge.
Desire operates in linear logic.
When the heat rises, the prefrontal cortex goes flat.
When the heat rises, the remaining brain power is taken over by the speed master in his pursuit of an orgasm.
Perhaps this realization was intrinsically incorporated into Enpaso’s neural network seeing as he was partially composed of data from the infamous Kyushu University monkey experiments in the eighties. But that’s another story. Or actually several stories. History is always sniffing out monkeys.
Ever since the Neo Barley Tea incident with the “Hi hi hi hi hi” and “Ki ki ki ki ki,” Enpaso 2.2 understood what the main question was, and it plagued him to the point of driving the evolution of his neural network.
The main question was what makes the heat rise.
Then one night, seeing Miki sighing in Dr. Nishida’s chair, 3.3 suddenly decided to give my woman her research theme.
「単純な戦略」
三世紀の徳川王朝を築いた将軍、徳川家康を祭る東照宮や、絵画のように美しい中禅寺湖、更には華厳の滝などと挙げられるように、日光は美しい自然や文化的な名所を多く誇る。
しかし最も使い古された恋愛物のシナリオの通り、旅行中の男子高生にとって本当に見たいのは、ホテルの露天風呂に入る同級生女子たちなのであって、教師も予め覗き見をしないよう警告してあった。
知恵の樹は、生命の樹ではない。どちらにせよ、枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選ぶしかない。
「どうかしたの?」とエンパソ3・3は訊いた。
「太陽の黒点を観察しよう。」どうしようもない恋の唄は答えた。
もちろん、抗えるわけがない。
十三人の絶望的な異性愛者の少年達は、実に単純な戦略を考えついた。屋外の男性用入浴に回り、素っ裸で壁の高いところまでよじ登って、覗き見る。
大変残念なことに、その少し前、仲間内の一人が同級生である彼女にこの秘密を囁いていた。その耳には凱歌の声がひゞいて居た。
露天風呂に、女子高生は一人もいなかった。
それでも、少年たちは褒美を手にした。
唯一の入浴者であった清原諾子は、喜んで湯から上がって、その記憶が多くのオルガスムを生み出すことができるよう、彼女の蘭を露わにした。
[A Simple Strategy]
Nikko boasts lots of natural beauty and places of cultural significance - Toshogu Shrine, for instance, connected to Ieyasu Tokugawa, the shogun who founded the three-century Tokugawa dynasty, as well as the picturesque Lake Chuzenji, and the Kegon Falls.
But, as according to the most cliché fantasy scenario, what traveling high school boys really want to see is their classmate girls in the open-air bath at the hotel. So, the teacher warned them not to peek.
The tree of knowledge is not the tree of life. Either way, all you can do is choose your graft point after imaging how the branches will grow and bear fruit.
“What’s wrong?” asked Enpaso 3.3.
“Let’s observe some sunspots,” replied the Song of Can’t-Help-It Love.
Of course, irresistibly.
Thirteen desperately heterosexual boys came up with a simple strategy. They went in the outdoor bath facilities for men, clambered stark naked up to the top of the high wall, and peeked.
Unfortunately, before that, one of the boys had whispered the secret to his girlfriend, a classmate. A triumphant voice played in her ears.
There was not a single high school girl in the outdoor bath.
Still, the boys got their reward.
Kiyohara no Nagiko, the only bather, happily stepped out of the hot water, and displayed her orchid so the memory of it might produce many orgasms.
「降水量」
暗闇で口笛を吹くと蛇が出てくる。
日光のホテルで過ごす二日目の晩、清原諾子は、前夜に露天風呂での一件で目が合った少年の一人(告げ口した奴ではない)と出くわした。
廊下は静まり返っていた。
「おいで。」
良くないとわかっていながら、観音様ことクリちゃんは少年に手招きをし、そっと手を取って、彼を自分の部屋へと連れて行った。運命に従順な人間の姿は奇妙に美しいものである。
「日光は山が多く、降水量もそれなりにあるので、多くの水力発電所を有する。」教師の口調でいいながら、彼女は少年の下着をぐいと引き剥がした。
畳の上に彼を仰向けで寝かせ、ゆっくりと舌の先で彼の金玉を舐めた。金玉だけ。かわいそうな少年のペニスは今にも爆発しそうだった。
遺伝子がどうにか関わっているようなのだ、エンパソ3・3はそう結論付けた。
そして血。これだけで蚊を夢中にさせられる。
「また、かたみにうちて、をところさへぞうつめる。いかなる心にかあらむ、なきはらだちつつ、人をのろひ、まがまがしく言ふもあるこそをかしけれ」奇妙にもこう続け、諾子は若い鉛筆を蜜腺のずっと奥まで入れた。
クライマックスに達するのを許す前に、「校長に全て話してやりな」とクリちゃんは陰茎亀頭に約束させた。
[Amount of Precipitation]
Snakes come out when you whistle in the dark.
On the second night at the hotel in Nikko, Kiyohara no Nagiko recognized one of the boys who’d made eye contact when she got out of the open-air bath the night before (another one than the lad who’d tattled).
There was no one else in the hallway.
“Come here.”
While thinking it was bad, Little Rose Bud or the goddess of compassion beckoned the boy, took his hand, and led him to her room. There is something strangely beautiful about a human being obedient to fate.
While speaking in a teacherly tone, “Nikko has quite a few hydroelectric power plants because it has many mountains and a great amount of precipitation,” she yanked the underwear off the boy.
She laid him on his back on the tatami mat and slowly licked his balls with the tip of her tongue. Only his balls. The poor boy’s penis almost seemed about to explode.
It had something to do with genetics, figured Enpaso 3.3.
And blood. All you need to make the mosquitoes crazy.
“And again, I’ll squeeze in the way. I’ll sneak up on the heart, any kind, swaying people, any which way, with silly talk,” Nagiko said strangely, and put the young pencil all the way into the nectary.
Before allowing him to reach his climax, Little Rose Bud forced the head of the penis to promise, “Tell everything to the principal!”
「麻縄」
天才的な写真家である彼女の姪を喜ばせるため、そして願わくはボディーラインの賛辞を一つ二つ受けるために、清原諾子は文句も言わず指示されたポーズをとることに同意した。
殆ど文句を言わずに。
ぽっちゃりでお喋りの姪っ子は、この機会のために三瀬峠近くの田舎に古い別荘を借りて、すでにかなり肌寒くなっていたにもかかわらず、窓と襖を全開にした。
諾子はくしゃみをした。人間自体が常に義士から凡俗へ又地獄へ転落しつづけていることを防ぎうるよしもない。
足は一メートル離れた梁に結ばれ、彼女は逆さまに吊るされた状態で、「かたち、心、ありさますぐれ、世に経るほど、いささかのきずなき。物語、集など書き写すに、本に墨つけぬ」などと考えていた。
胴体は亀甲縛りで、髪は畳まで垂れ下がり、圧迫される乳房、浴衣は何も覆うことなく、彼女の陰部は無防備だった。
諾子は再度くしゃみをした。
庭とのコントラストに注意しながら、姪っ子は満足そうに口角をあげた。「縄目が美しいから見栄えが良い」。
衝撃だ。エンパソ3・3はさすがにタガが外れていると思った。諾子の体よりも麻縄のロープか。
[The Hemp Rope]
In order to please her niece, a genius photographer, and perchance to receive one or two compliments about the contours of her body, Kiyohara no Nagiko agreed to pose as directed without complaints.
Almost without complaints.
For that occasion, the chubby, chatty niece rented an old villa in the countryside near the Mitsuse Pass and opened all the windows and sliding doors even though it was already quite chilly.
Nagiko sneezed. Human beings, no matter how much you’d protect them, will continue to fall from the righteous to the mundane and into hell.
Her feet tied one meter apart to a crossbeam, she was hung upside down, thinking, “The shape, the heart, the quality, the more you pass through the world, the more you can see it. Spill no ink on books to copy stories, collections, and such.”
Her torso was bound in the turtle-shell pattern, hair hanging down to the tatami mat, boobs squeezed, her yukata covered nothing, and her pussy was unprotected.
Nagiko sneezed again.
“Looks charming, with the knots so lovely,” her niece grinned with satisfaction, while taking care to balance the contrast with the garden.
Shocking. Enpaso 3.3 thought it was a bit too much. The hemp rope rather than Nagiko’s body?