Truly, Nature versus Nurture・誠に、生まれか育ちか
A story in The Chronicle of Beauty.
「一旦思い込むと」
悲しみに舌が捩られて、「はい、結婚する、卒業する」と心もない約束をした後、美紀が身を投げたまゝ、魘される如くに呻いた。
溺れるほど、深い涙の川を流した。
無駄であるとはわかっていたが、まだ俺の女ではなかった俺の女は、ずっとお母さんの枕元に留まって寝ていた。
彼女の母は、二度と目を覚まさなかった。
長い夜だった。ただひたすら、美紀は自分の将来について思考を巡らせ、ついには決定しなければならないと腹をくくった。
妊娠中絶はすでに行われてしまったし、時間を取り戻すことも不可能なのだ。
誠に、生まれか育ちか。
研究を続けるという行為は、守る間もなく破られた約束を痛烈に思い出させるものとなった。もちろん、美紀には辞める以外の選択肢がなかった。おそらく博士課程を完了するのにあと一年は研究期間が必要であったが、続けるには辛すぎた。
それに、俺の女は一旦思い立つと引き下がらない性分だ。
「約束は守らなければならぬ。」彼女の頭の中で鳴り響いていた。カントが「人倫の形而上学の基礎づけ」で、絶対的義務の例として挙げたものだ。
しかし、もう一つの絶対的義務である「自殺してはならぬ」はどうだろうか。
約束は最初から嘘だったのだから、どうせなら正反対のことをすべきだと美紀は決心した。
[Once the Thought Materializes]
Sadness twisted her tongue into the empty promise, “Yes, I’ll marry, I’ll graduate.” Then Miki threw herself down and moaned as if she was having a nightmare.
She shed a river of tears deep enough to drown in.
She knew it was useless, but my woman, who wasn’t my woman yet, stayed there the entire time, sleeping at mommy’s bedside.
Her mother didn’t wake up again.
The nights were very long. All she could do was turn and turn her thoughts. In the end she resolved she had to make a decision about her own future.
The abortion was a thing of the past, impossible to turn back the clock.
Truly, nature versus nurture.
Research would be a vivid reminder of the promises already broken before they were made. Of course, Miki had no other option but to quit. She probably needed another year to complete her Ph.D., but it was too painful to continue.
And, once the thought materializes, my woman is the type that won’t back down.
“You must keep your promises,” it echoed inside her head.
What Kant gave as an example of absolute obligation in Groundwork of the Metaphysic of Morals.
But, what about another absolute obligation, “Don’t commit suicide”?
Since the promise was a lie from the beginning, if anything, Miki decided she should do the exact opposite.