Why Had the Earmouse Disappeared・なぜミミネズミは姿を消したのか
A story of The Earmouse . 「水に流す」 ロープが落ちる。そしてまた落ちる。 ヘッドフォンを装着した作業員二人組が魅せる匠の窓拭きは、強烈な静寂と徹底的に拭く振り付けとともに、奇妙な音響効果を繰り出した。正しく、職人芸だ。 西田先生は、洗車中の車内に居るのに似た、研究室が圧縮されているという感覚に陥った。 彼は、ミミネズミがよく座っていた場所を一瞥した。 「愛するということは、自己が自己を越えることである、自己が自己の外に出ることである。しかも逆に、愛される物が自己となること、我々が愛する物が我々の自己を限定することである」と悲しい哲学者は考えた。 彼は、あの小さな友人を慕った。なぜミミネズミは姿を消したのか。 ヌードマウスを耳でつかんで強制的に迷路に押し込んだのは、確かに意地悪だった。きっと、たぶん、それは本当に悪かった。 しかし、ノンフィクション、つまり絶対的、無限、未編集の真実は、無意味に終わってしまう。意味とは、フィクションに住んでいる。そこにこそ、信念が生まれるのである(または少なくとも、不信の自発的停止だ)。 あの厄介な事件は何週間も前のことであり、神経質な鼠族はすぐさま彼を噛んで仕返しした。 なぜミミネズミはこれを水に流すことができなかったのか。心は苦難に対して鋼鉄の如くでは有り得ない。 そろそろ、先生の良心を少し信じてやってもいいころだったのに。 [Let Bygones Be Bygones] A rope falls. And another rope falls. The art of window cleaning, as performed by two workers wearing headphones, produced strange sound effects, with a choreography of intense silence and thorough wiping. It was true craftsmanship. Similar to the sensation inside a car during a carwash, Dr. Nishida got the impression his office was being compressed....